Translation of "di fascicoli" in English


How to use "di fascicoli" in sentences:

Non dovrebbero rientrare nell’ambito di applicazione del presente regolamento i fascicoli o le serie di fascicoli non strutturati secondo criteri specifici, così come le rispettive copertine.
Files or sets of files, as well as their cover pages, which are not structured according to specific criteria should not fall within the scope of this Regulation.
Ho decine di fascicoli su corpi ridotti in cenere senza fiamme o fusione.
I have over a dozen case files. A human body is reduced to ash without any attendant burning or melting.
Ero bloccato su questa immane produzione documentale... solo io ed una stanza piena di fascicoli, a lavorare fino a mezzanotte per tre settimane.
I was stuck on this hellacious document production. Just me and a roomful of files, working past midnight for three weeks.
Vedo un sacco di fascicoli, bloccato a questa scrivania.
I see a lot of casework, strapped to this desk.
Si possono preparare due tipi di fascicoli a seconda del proprio ruolo nella trasmissione comune:
Two types of dossiers can be prepared depending on your role in the joint submission:
Un meccanismo di auto-ridimensionamento e di creazione di fascicoli con un solo tasto assicura un funzionamento rapido e semplice.

A self-setting size mechanism and one-touch booklet making ensures operation is quick and easy.

Avrebbe tenuto una serie di fascicoli "probabilmente correlati".
He would have kept a subset of "possibly related" files.
Ok, sono solo un paio di fascicoli.
All right, so it's a few files.
Non dovrebbero rientrare nell'ambito di applicazione della presente direttiva i fascicoli o le serie di fascicoli non strutturati secondo criteri specifici, così come le rispettive copertine.
Files or sets of files, as well as their cover pages, which are not structured according to specific criteria should not fall within the scope of this Directive.
Vanno ad aggiungersi a una pila di fascicoli mai aperti, sulla scrivania di un uomo morto.
All it adds up to is a growing stack of unread files on a dead man's desk.
Ma hanno rubato un mucchio di fascicoli, registri e tutti i video e le registrazioni degli interrogatori della polizia.
But they stole a bunch of files, background checks, and all the video and audiotapes of police interviews.
Ma sul computer di bordo c'erano un mucchio di fascicoli personali aperti.
But their on-board computer had a bunch of dossier files open.
Signore, lo so, sono in ritardo, ma ho portato... dei regali a forma di fascicoli.
Sir, I know, I'm late, but I come bearing um, gifts, in the form of case files.
Sul computer di bordo c'erano un mucchio di fascicoli personali aperti.
Their onboard computer had a bunch of dossier files open.
Corbin aveva un armadio pieno di fascicoli sui casi, ne aveva centinaia, e anche questo.
Corbin had a cabinet full of case files, hundreds of them, and this.
Ho un mucchio di fascicoli da VASC grande quanto... un bambino sproporzionato.
I've got a stack of ASAC files the size of an oddly shaped child.
Davanti, avete gli iPad pieni di fascicoli informativi a cui abbiamo accesso per discutere questo caso.
In front of you, you all have iPads full of all the filing information we will have access to in processing this case.
Ho una pila di fascicoli che devo finire di esaminare.
I've got a stack of case files I need to get through.
Se la stanza dei fascicoli con un fascicolo in meno è ancora la stanza dei fascicoli e man mano li portiamo via tutti quanti, uno alla volta... alla fine di fascicoli qui ne avremo zero.
If the file room minus one file is still a file room, and you keep subtracting one at a time, you could end up with zero files-
Di solito la pila di fascicoli non e' cosi' alta.
The, uh, piles of files aren't usually this high.
Questa era una base RSS prima che Fury la ripristinasse, e' piena di fascicoli dell'RSS.
This used to be an SSR base before Fury restored it. - It's full of SSR files.
Solo una pila di fascicoli... che guardero' per vedere se c'e' qualcuno capace di un simile macello.
Just a stack of case files-- which I'm gonna go through, see if anyone's capable of this kind of butchery.
Ma... ho una pila di fascicoli, casi irrisolti, che sono le mie letture nelle notti in cui non riesco a dormire.
No, I didn't want to burden young Sebastian with that particular obsession, but I have a stack of files, unsolved cases, that are my reading material on the nights I can't sleep.
Ci saranno migliaia di fascicoli cartacei.
We're talking hard copies, thousands of them.
Sai, ha... una pila di fascicoli... ragazze come Vita... e le nostre figlie... che sono scomparse nel nulla.
You know, he has a stack of files... girls just like Vita and our daughters... who just disappeared.
Allora, ho controllato un po' di fascicoli, e ho trovato un tizio da cui puoi prendere in prestito l'identita', e la cui storia degli ultimi sei mesi puo' essere inventata senza che nessuno noti la differenza.
So, went through a few files, and I found a guy whose identity you could borrow and whose history over the last six months you could make up and nobody would know the difference.
Si dice che siano andati li' persino nel weekend ed abbiano sequestrano un sacco di fascicoli dal consiglio comunale.
Rumor is they even went in over the weekend and seized a bunch of files from city council.
Mamma, lunedi' ho sistemato quei cazzo di fascicoli tutto il giorno.
Mom, I was in and out of the fucking files all day Monday.
Avete quasi 70 anni e varie centinaia di migliaia di fascicoli da controllare.
You have almost 70 years and several hundred thousand files to go through.
Ma l'ultima volta che sono stato sull'isola mi sono imbattuto in una stanza piena di fascicoli e scatoloni e un sacco di altra roba che non avrei dovuto vedere.
But last time on the island, I stumbled across a room that was full of files and boxes and all sorts of stuff I wasn't supposed to see.
Non sono numeri della previdenza sociale. Non sono numeri dell'assistenza sanitaria. Non sono numeri di fascicoli dei pazienti della Noble.
They're not Social Security numbers, they're not Medicaid numbers, they're not Noble patient case files.
C'e' un limite al numero di fascicoli che si puo' ficcare qua dentro, Ed.
There's only so many files you can cram in here, Ed.
Ci saranno un milione di fascicoli, qui.
There's got to be a million personnel files here.
Ha un sacco di fascicoli sul Sindaco qui.
A lot of mayoral files you've got here.
Ehi, ho trovato un po' di fascicoli, di sopra.
Hey, found a bunch of files upstairs.
Beh, vede, so che e' la settimana di carnevale, Vostro Onore, ma mi hanno detto che il Dipartimento vuole liberarsi di un mucchio di fascicoli risalenti a subito dopo l'uragano.
You know, I know it's Carnival week, Your Honor, but I got a tip that the department is gonna toss a bunch of investigative files from just after the storm.
In tutto il paese, negli ultimi vent'anni, mentre i furti e i crimini violenti sono diminuiti, il numero di procuratori impiegati e di fascicoli aperti è aumentato.
Across the country, over the last couple of decades, as property and violent crimes have both fell, the number of prosecutors employed and cases they have filed has risen.
6.5542469024658s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?